<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T15n0636"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 636 无极宝三昧经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 636 无极宝三昧经</title> <author>西晋 <name role="" type="person">竺法护</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>2卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">15</idno>.<idno type="no">636</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2023-08-09 13:05:29 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">无极宝三昧经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Chen Bo-Xun</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供，北美某大德提供，陈伯勋大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> <witness xml:id="wit5">【丽-CB】</witness> <witness xml:id="wit6">【碛-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB02934"> <charName>CBETA CHARACTER CB02934</charName> <mapping cb:dec="985974" type="PUA">U+F0B76</mapping> <mapping type="unicode">U+2722D</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[虫*兀]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-11T23:56:25"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0507b" ed="T" xml:id="T15.0636.0507b"/> <lb n="0507b01" ed="T"/> <lb n="0507b02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 636 [No. 637]</cb:docNumber> <lb n="0507b03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0507009" n="0507009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0507009" n="0507009"/><anchor xml:id="beg0507009" n="0507009"/>无<anchor xml:id="end0507009"/>极宝三昧经</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0507010" n="0507010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0507010" n="0507010"/><anchor xml:id="beg0507010" n="0507010"/>卷上<anchor xml:id="end0507010"/></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0507b04" ed="T"/> <lb n="0507b05" ed="T"/><byline cb:type="Translator">西晋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0507011" n="0507011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0507011" n="0507011"/><anchor xml:id="beg0507011" n="0507011"/>月氏<anchor xml:id="end0507011"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0507012" n="0507012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0507012" n="0507012"/><anchor xml:id="beg0507012" n="0507012"/>三藏<anchor xml:id="end0507012"/><name role="" type="person">竺法护</name>译</byline> <lb n="0507b06" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT15p0507b0601">闻如是：</p><p xml:id="pT15p0507b0604" cb:place="inline">一时<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">罗阅耆</name>竹园中，与千二百 <lb n="0507b07" ed="T"/>五十比丘俱，菩萨九十亿人，皆如<name role="" type="person">文殊师利</name> <lb n="0507b08" ed="T"/>等。</p><p xml:id="pT15p0507b0802" cb:place="inline">是时竹园四面周迊，地自然生文陀般华， <lb n="0507b09" ed="T"/>种种妙色非世所有，华华各有百万之葉，华 <lb n="0507b10" ed="T"/>上各各有<persName>佛</persName>坐之，<persName>佛</persName>上各有绞络宝盖，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0507013" n="0507013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0507013" n="0507013"/><anchor xml:id="beg0507013" n="0507013"/>盖间<anchor xml:id="end0507013"/> <lb n="0507b11" ed="T"/>各有伎乐之声；一<persName>佛</persName>之前各有菩萨，皆如文 <lb n="0507b12" ed="T"/>殊而坐问事。竹园之地如三弥<persName>佛</persName>刹，皆悉平 <lb n="0507b13" ed="T"/>等；大千刹土日月之光，皆悉蔽没无复明耀。 <lb n="0507b14" ed="T"/>百日之中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0507014" n="0507014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0507014" n="0507014"/><anchor xml:id="beg0507014" n="0507014"/>但<anchor xml:id="end0507014"/>见诸<persName>佛</persName>，诸大泥犁皆得休息，百 <lb n="0507b15" ed="T"/>鸟禽兽不饮不食，皆得法味百日安寧，见<persName>佛</persName> <lb n="0507b16" ed="T"/>欢喜自忘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0507015" n="0507015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0507015" n="0507015"/><anchor xml:id="beg0507015" n="0507015"/>食<anchor xml:id="end0507015"/>心；一切人民普得法味，百日 <lb n="0507b17" ed="T"/>安稳无饮食想，心意快然发无上意；一切树 <lb n="0507b18" ed="T"/>木皆有音声。竹园之中化<anchor xml:id="nkr_note_orig_0507016" n="0507016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0507016" n="0507016"/><anchor xml:id="beg0507016" n="0507016"/>有<anchor xml:id="end0507016"/>浴池，池中生 <lb n="0507b19" ed="T"/>十万种华，华有绞络狮子之座，各有菩萨而 <lb n="0507b20" ed="T"/>处其上，其边各有天人立侍，帐间各各万种 <lb n="0507b21" ed="T"/>音乐，千岁枯树悉生花葉，一切树木皆倾相 <lb n="0507b22" ed="T"/>向，竹园左右女人见<persName>佛</persName>者，皆化作男子，无复 <lb n="0507b23" ed="T"/>爱欲，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0507017" n="0507017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0507017" n="0507017"/><anchor xml:id="beg0507017" n="0507017"/>悉<anchor xml:id="end0507017"/>得法眼。</p><p xml:id="pT15p0507b2307" cb:place="inline">尔时<persName>佛</persName>作宝<persName>如来</persName>三昧，遍 <lb n="0507b24" ed="T"/>悉感动<anchor xml:id="nkr_note_orig_0507018" n="0507018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0507018" n="0507018"/><anchor xml:id="beg0507018" n="0507018"/>九万亿<anchor xml:id="end0507018"/>刹，四方四隅上下方面无极 <lb n="0507b25" ed="T"/><persName>佛</persName>刹，各遣菩萨赍持妙花，来诣竹园礼事供 <lb n="0507b26" ed="T"/>养，讫各却坐。释梵四王爱欲诸天，各与眷属 <lb n="0507b27" ed="T"/>于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0507019" n="0507019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0507019" n="0507019"/><anchor xml:id="beg0507019" n="0507019"/>虚空<anchor xml:id="end0507019"/>中，以天花香伎乐供养；诸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0507020" n="0507020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0507020" n="0507020"/><anchor xml:id="beg0507020" n="0507020"/>大<anchor xml:id="end0507020"/>龙王、 <lb n="0507b28" ed="T"/>阿修罗王、迦楼罗、紧那罗、摩睺罗伽等，各各自 <lb n="0507b29" ed="T"/>与无数官属，来诣<persName>佛</persName>所礼事供养。</p><p xml:id="pT15p0507b2914" cb:place="inline">舍利弗白 <pb n="0507c" ed="T" xml:id="T15.0636.0507c"/> <lb n="0507c01" ed="T"/><persName>佛</persName>言：“今所感动是何瑞应？”</p><p xml:id="pT15p0507c0111" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“无应之应是 <lb n="0507c02" ed="T"/>其应也。”</p><p xml:id="pT15p0507c0204" cb:place="inline">舍利弗言：“无应之应其義云何？”</p><p xml:id="pT15p0507c0216" cb:place="inline"><persName>佛</persName> <lb n="0507c03" ed="T"/>言：“汝往问于宝来菩萨，则当为汝演说此義。”</p> <lb n="0507c04" ed="T"/><p xml:id="pT15p0507c0401">即时舍利弗问宝来曰：“今此感动为何瑞应？”</p> <lb n="0507c05" ed="T"/><p xml:id="pT15p0507c0501">宝来菩萨答舍利弗：“罗汉疑重故未解乎？有 <lb n="0507c06" ed="T"/>想想者非尽之法，无想无作是为法宝。昔者 <lb n="0507c07" ed="T"/>我始发意之时，与三十六亿人求菩萨道时， <lb n="0507c08" ed="T"/>释迦文亦在其中，一切所志皆有起灭，诸法 <lb n="0507c09" ed="T"/>本空譬如野马，无想起作，持是作法而灭行 <lb n="0507c10" ed="T"/>求愿想<anchor xml:id="nkr_note_orig_0507021" n="0507021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0507021" n="0507021"/><anchor xml:id="beg0507021" n="0507021"/>欲<anchor xml:id="end0507021"/>得是，自言得道，起想罪根壞灭诸 <lb n="0507c11" ed="T"/>慧，求于三尊想取泥洹，疑尽灭身而生死不 <lb n="0507c12" ed="T"/>断。罗汉得泥洹，譬如寐人其身在床，一时休 <lb n="0507c13" ed="T"/>息命不離身，罗汉得禅故是大疑。”</p><p xml:id="pT15p0507c1314" cb:place="inline">宝来又问 <lb n="0507c14" ed="T"/>舍利弗言：“譬如龙王兴作雲雨，四面合冥不 <lb n="0507c15" ed="T"/>知所从来，菩萨从第九已下，悉已逮得六万 <lb n="0507c16" ed="T"/>三昧，其所兴为固不可限，亦何复疑所从来 <lb n="0507c17" ed="T"/>处？”</p><p xml:id="pT15p0507c1702" cb:place="inline">舍利弗言：“我学不得善知识故，令我疑 <lb n="0507c18" ed="T"/>根不断绝耳，今闻尊法无所复益。譬若如人 <lb n="0507c19" ed="T"/>为百鸟作乐，乐虽和妙鸟不听受；今我如是 <lb n="0507c20" ed="T"/>不了是法，一切新学菩萨大士，闻是三昧德 <lb n="0507c21" ed="T"/>尊无量。譬如夜时暂见火明，火灭之後故冥 <lb n="0507c22" ed="T"/>无见；今我如是无益已矣。愿作八千里火以 <lb n="0507c23" ed="T"/>身投中，如是亿劫然後乃出，复入三恶道为 <lb n="0507c24" ed="T"/>一切所啖食，数千亿劫後生作人，求善知识 <lb n="0507c25" ed="T"/>寧可得不？”</p><p xml:id="pT15p0507c2505" cb:place="inline">宝来答曰：“火虽廣大心垢叵烧，学 <lb n="0507c26" ed="T"/>无沤和拘舍罗，不得善知识者，不得萨芸若 <lb n="0507c27" ed="T"/>也。”</p><p xml:id="pT15p0507c2702" cb:place="inline">宝来菩萨白<persName>佛</persName>言：“诸法无主，谁为成萨 <lb n="0507c28" ed="T"/>芸若者？谁成正觉？弟子缘觉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0507022" n="0507022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0507022" n="0507022"/><anchor xml:id="beg0507022" n="0507022"/>唯<anchor xml:id="end0507022"/>加大恩演 <lb n="0507c29" ed="T"/>示其義。”</p><p xml:id="pT15p0507c2904" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0507023" n="0507023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0507023" n="0507023"/><anchor xml:id="beg0507023" n="0507023"/>善哉<anchor xml:id="end0507023"/>！所问深妙，乃欲决断生 <pb n="0508a" ed="T" xml:id="T15.0636.0508a"/> <lb n="0508a01" ed="T"/>死之根。今为汝说谛听受之。若善男子善女 <lb n="0508a02" ed="T"/>人，欲得阿耨多罗三藐三菩提<anchor xml:id="nkr_note_orig_0508001" n="0508001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508001" n="0508001"/><anchor xml:id="beg0508001" n="0508001"/>者<anchor xml:id="end0508001"/>，当行九 <lb n="0508a03" ed="T"/>法宝：一者见诸天无有处但有名耳，二者见 <lb n="0508a04" ed="T"/>世间人民但有字耳，三者见五道勤苦但有 <lb n="0508a05" ed="T"/>习耳，四者地水火风亦本空耳，五者当来 <lb n="0508a06" ed="T"/>过去现在如芭蕉无想，六者现生死无本际， <lb n="0508a07" ed="T"/>七者观诸三昧寂无往来，八者当观大千诸 <lb n="0508a08" ed="T"/><persName>佛</persName>刹土<anchor xml:id="nkr_note_orig_0508002" n="0508002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508002" n="0508002"/><anchor xml:id="beg0508002" n="0508002"/>了<anchor xml:id="end0508002"/>无得三昧者，九者见大千刹土中 <lb n="0508a09" ed="T"/>一切蠕动悉欲度之令与<persName>佛</persName>等，是为九宝。得 <lb n="0508a10" ed="T"/>是无作之想者，可得决断一切大想。”</p><p xml:id="pT15p0508a1015" cb:place="inline">宝来又 <lb n="0508a11" ed="T"/>问：“诸法无想，当作何住得无所住？”</p><p xml:id="pT15p0508a1114" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“诸 <lb n="0508a12" ed="T"/>法无住，住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0508003" n="0508003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508003" n="0508003"/><anchor xml:id="beg0508003" n="0508003"/>则<anchor xml:id="end0508003"/>为想，无起之念非想非道亦 <lb n="0508a13" ed="T"/>复是想；断求无想得住无住。”</p><p xml:id="pT15p0508a1312" cb:place="inline">宝来又问：“当作 <lb n="0508a14" ed="T"/>何缘度于众欲？”</p><p xml:id="pT15p0508a1407" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“众欲无垢无度<anchor xml:id="nkr_note_orig_0508004" n="0508004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508004" n="0508004"/><anchor xml:id="beg0508004" n="0508004"/>无主<anchor xml:id="end0508004"/>无 <lb n="0508a15" ed="T"/>往无来，如虚空观与泥洹等与无名等。”</p><p xml:id="pT15p0508a1516" cb:place="inline">宝来 <lb n="0508a16" ed="T"/>菩萨言：“善哉善哉！深妙乃尔。”</p> <lb n="0508a17" ed="T"/><p xml:id="pT15p0508a1701">般施菩萨白<persName>佛</persName>言：“菩萨欲得坐<persName>佛</persName>树下，莊严 <lb n="0508a18" ed="T"/>刹土教导十方，令诸<persName>佛</persName>土如今竹园，普使逮 <lb n="0508a19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0508005" n="0508005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508005" n="0508005"/><anchor xml:id="beg0508005" n="0508005"/>得<anchor xml:id="end0508005"/>无所从生，修行何法而得致此？”</p><p xml:id="pT15p0508a1914" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“当 <lb n="0508a20" ed="T"/>行八直：一者直无名之响，二者直无名之声， <lb n="0508a21" ed="T"/>三者直观十方<persName>佛</persName>土等无有二，四者直见大 <lb n="0508a22" ed="T"/>千刹法等无异，五者直观十方一切欲令与 <lb n="0508a23" ed="T"/><persName>佛</persName>等，六者直于无形见一切无有起灭，七者 <lb n="0508a24" ed="T"/>直见入诸三昧无有往来相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0508006" n="0508006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508006" n="0508006"/><anchor xml:id="beg0508006" n="0508006"/>报<anchor xml:id="end0508006"/>之想，八者直 <lb n="0508a25" ed="T"/>见十方诸<persName>佛</persName>般泥洹不般泥洹亦等无异，是 <lb n="0508a26" ed="T"/>为八法。菩萨从是疾得无所从生法忍，教授 <lb n="0508a27" ed="T"/>十方得如竹园。”</p> <lb n="0508a28" ed="T"/><p xml:id="pT15p0508a2801">宝来菩萨复白<persName>佛</persName>言：“今诸上人各从远来，睹 <lb n="0508a29" ed="T"/>见<persName>世尊</persName>欢喜忘食，乃得値闻是尊三昧，为是 <pb n="0508b" ed="T" xml:id="T15.0636.0508b"/> <lb n="0508b01" ed="T"/>宿福本愿所致耶？”</p><p xml:id="pT15p0508b0108" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“亦非本愿亦不離本 <lb n="0508b02" ed="T"/>愿，所行常精进，不失诸三昧，常随善知识，远 <lb n="0508b03" ed="T"/>離于众事，寂然不数会，但志在三昧，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0508007" n="0508007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508007" n="0508007"/><anchor xml:id="beg0508007" n="0508007"/>今<anchor xml:id="end0508007"/>故以 <lb n="0508b04" ed="T"/>宝珠，来雨众会上。”</p><p xml:id="pT15p0508b0408" cb:place="inline">宝来复问：“新发意菩萨欲 <lb n="0508b05" ed="T"/>行是三昧，当云何行而得致是？”</p><p xml:id="pT15p0508b0513" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“当行八 <lb n="0508b06" ed="T"/>法宝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0508008" n="0508008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508008" n="0508008"/><anchor xml:id="beg0508008" n="0508008"/>得<anchor xml:id="end0508008"/>是三昧：一者即于<persName>佛</persName>前得是三昧；二 <lb n="0508b07" ed="T"/>者供养十方罗汉真人，行菩萨法亿劫不懈， <lb n="0508b08" ed="T"/>一时闻是三昧尊法，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0508009" n="0508009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508009" n="0508009"/><anchor xml:id="beg0508009" n="0508009"/>解说<anchor xml:id="end0508009"/>亲近奉不远離；三 <lb n="0508b09" ed="T"/>者供养舍利起塔弥满，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0508010" n="0508010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508010" n="0508010"/><anchor xml:id="beg0508010" n="0508010"/>殖<anchor xml:id="end0508010"/>福无缺而于法无 <lb n="0508b10" ed="T"/>益，一时转意作行者即向慧门；四者得四无 <lb n="0508b11" ed="T"/>畏于十方生死无所远離；五者菩萨见五道 <lb n="0508b12" ed="T"/>勤苦意欲度之，没命救济不以为剧，又欲令 <lb n="0508b13" ed="T"/>彼得安至<persName>佛</persName>；六者菩萨事人如奴事大夫贵， <lb n="0508b14" ed="T"/>欲度之不以勤苦，所以者何？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0508011" n="0508011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508011" n="0508011"/><anchor xml:id="beg0508011" n="0508011"/>知<anchor xml:id="end0508011"/>本无故；七 <lb n="0508b15" ed="T"/>者菩萨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0508012" n="0508012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508012" n="0508012"/><anchor xml:id="beg0508012" n="0508012"/>观<anchor xml:id="end0508012"/>见九十六种<anchor xml:id="nkr_note_orig_0508013" n="0508013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508013" n="0508013"/><anchor xml:id="beg0508013" n="0508013"/>道<anchor xml:id="end0508013"/>，于中觉知欲起 <lb n="0508b16" ed="T"/>法住；八者奉行六波罗蜜，供养比丘僧虽亿 <lb n="0508b17" ed="T"/>万劫，不如一时闻是三昧，十方其有当作<persName>佛</persName> <lb n="0508b18" ed="T"/>者用何为证？闻是三昧即知是人为得<persName>佛</persName>证 <lb n="0508b19" ed="T"/>也，其有发意向是三昧，欢喜信乐而解慧者， <lb n="0508b20" ed="T"/>即为已解六万三昧，是为八法宝。行是三昧 <lb n="0508b21" ed="T"/>即得陀邻尼门。”</p><p xml:id="pT15p0508b2107" cb:place="inline"><persName>佛</persName>于尔时欣然而笑，光耀炜 <lb n="0508b22" ed="T"/>晔靡不遍照。<name role="" type="person">文殊师利</name>稽首白<persName>佛</persName>：“<persName>佛</persName>不虚笑 <lb n="0508b23" ed="T"/>笑将有意。”</p><p xml:id="pT15p0508b2305" cb:place="inline"><persName>佛</persName>语文殊：“审如所言。是宝来菩萨， <lb n="0508b24" ed="T"/>从宝<persName>如来</persName><persName>佛</persName>刹来，去是九亿万<persName>佛</persName>国，其刹名 <lb n="0508b25" ed="T"/>曰诸法自然，其有善男子善女人，往生者不 <lb n="0508b26" ed="T"/>从胞胎，不更苦痛无有恩爱，皆于自然花香 <lb n="0508b27" ed="T"/>中生，生即住立无乳哺者，自然伎乐朝暮娱 <lb n="0508b28" ed="T"/>乐，寂然淸净以为法僧。若善男子善女人，闻 <lb n="0508b29" ed="T"/>是三昧，即却六百四十万劫之罪，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0508014" n="0508014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508014" n="0508014"/><anchor xml:id="beg0508014" n="0508014"/>罪尽<anchor xml:id="end0508014"/>命 <pb n="0508c" ed="T" xml:id="T15.0636.0508c"/> <lb n="0508c01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0508015" n="0508015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508015" n="0508015"/><anchor xml:id="beg0508015" n="0508015"/>终<anchor xml:id="end0508015"/>便得往生彼国。宝<persName>如来</persName>刹无日月光，虽有 <lb n="0508c02" ed="T"/>日月明蔽不现，若人往生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0508016" n="0508016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508016" n="0508016"/><anchor xml:id="beg0508016" n="0508016"/>者<anchor xml:id="end0508016"/>日月星宿即为 <lb n="0508c03" ed="T"/>出现，其见日月星<anchor xml:id="nkr_note_orig_0508017" n="0508017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508017" n="0508017"/><anchor xml:id="beg0508017" n="0508017"/>宿<anchor xml:id="end0508017"/>有光明者，即知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0508018" n="0508018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508018" n="0508018"/><anchor xml:id="beg0508018" n="0508018"/>有<anchor xml:id="end0508018"/>人 <lb n="0508c04" ed="T"/>当往生也。而诸声闻不逮知此，唯<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>及 <lb n="0508c05" ed="T"/>神通菩萨乃见知之，是故我今而笑之耳。”</p> <lb n="0508c06" ed="T"/><p xml:id="pT15p0508c0601">贤者须菩提及舍利弗，俱前稽首而白<persName>佛</persName>言： <lb n="0508c07" ed="T"/>“愿加大恩加我威神，得至彼刹诸法自然国， <lb n="0508c08" ed="T"/>礼事供养须臾来还。”<persName>佛</persName>即听往俱到彼国。</p><p xml:id="pT15p0508c0817" cb:place="inline">即 <lb n="0508c09" ed="T"/>至而见其中所有，俱亦复有<name role="" type="person">罗阅耆</name>城，亦有 <lb n="0508c10" ed="T"/>竹园，<name role="" type="person">释迦文<persName>佛</persName></name>一切所有如此无异。舍利弗 <lb n="0508c11" ed="T"/>问须菩提：“<persName>怛萨阿竭</persName>随我来乎？”须菩提、舍利 <lb n="0508c12" ed="T"/>弗礼事毕讫从彼来还，至睹众会续自如故。</p> <lb n="0508c13" ed="T"/><p xml:id="pT15p0508c1301"><persName>佛</persName>问舍利弗：“向至彼国，皆何等见？”</p><p xml:id="pT15p0508c1314" cb:place="inline">对曰：“我见 <lb n="0508c14" ed="T"/>彼国悉如此间。诸<persName>佛</persName>之功德甚尊甚尊，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0508019" n="0508019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508019" n="0508019"/><anchor xml:id="beg0508019" n="0508019"/>侥<anchor xml:id="end0508019"/>哉 <lb n="0508c15" ed="T"/>会者得遇见此也。”</p> <lb n="0508c16" ed="T"/><p xml:id="pT15p0508c1601">三弥菩萨从座起，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0508020" n="0508020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508020" n="0508020"/><anchor xml:id="beg0508020" n="0508020"/>整<anchor xml:id="end0508020"/>衣服，稽首<persName>佛</persName>足愿欲所 <lb n="0508c17" ed="T"/>问：“无生之法为有想无？未起之想有识无？泥 <lb n="0508c18" ed="T"/>洹寂然有定无？泥曰不起有形无？设无形，而 <lb n="0508c19" ed="T"/>在彼间教，生死五道谁是主者？”</p><p xml:id="pT15p0508c1913" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“诸法本 <lb n="0508c20" ed="T"/>无一切淸净，因缘起灭故生诸法，以空造空 <lb n="0508c21" ed="T"/>本无是主。”</p><p xml:id="pT15p0508c2105" cb:place="inline">三弥菩萨闻<persName>佛</persName>所说，诸天及人八 <lb n="0508c22" ed="T"/>万六千，皆得无所从生法忍，陞住空中去地 <lb n="0508c23" ed="T"/>百六十丈，从上来下稽首<persName>佛</persName>足。</p><p xml:id="pT15p0508c2313" cb:place="inline">是时三千大 <lb n="0508c24" ed="T"/>千刹土地大震动，弥勒菩萨白<persName>佛</persName>言：“向者地 <lb n="0508c25" ed="T"/>动是何瑞应？”</p><p xml:id="pT15p0508c2506" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告弥勒：“今地之动非独此也， <lb n="0508c26" ed="T"/>十方诸刹地亦普动，诸刹亦复各有八万六 <lb n="0508c27" ed="T"/>千天与人，得无所从生，住在空中，皆如此也。”</p> <lb n="0508c28" ed="T"/><p xml:id="pT15p0508c2801">弥勒复问：“菩萨云何得致无所从生法忍？”</p><p xml:id="pT15p0508c2817" cb:place="inline"><persName>佛</persName> <lb n="0508c29" ed="T"/>言：“有六法得致之：一者知天及人当得<persName>佛</persName>者 <pb n="0509a" ed="T" xml:id="T15.0636.0509a"/> <lb n="0509a01" ed="T"/>未得莂者，我当往莂之，不与十方天下人共 <lb n="0509a02" ed="T"/>知之；二者大千刹中，若善男子善女人当得 <lb n="0509a03" ed="T"/><persName>佛</persName>未得莂者，我往莂之，不与十方天下人共 <lb n="0509a04" ed="T"/>知之；三者诸地狱中人当得<persName>佛</persName>者，我悉当往 <lb n="0509a05" ed="T"/>莂之，不与十方天下人共知之；四者十方人 <lb n="0509a06" ed="T"/>绝命所生处我悉知之，不与十方天下人共 <lb n="0509a07" ed="T"/>知之；五者十方天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509001" n="0509001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509001" n="0509001"/><anchor xml:id="beg0509001" n="0509001"/>下<anchor xml:id="end0509001"/>人寿命尽我悉知之，不 <lb n="0509a08" ed="T"/>与十方天下人共知之；六者十方诸<persName>佛</persName>取泥 <lb n="0509a09" ed="T"/>洹不取泥洹我悉知之，不与十方天下人共 <lb n="0509a10" ed="T"/>知之，是为六法疾得无所从生法忍。”</p><p xml:id="pT15p0509a1015" cb:place="inline">弥勒菩 <lb n="0509a11" ed="T"/>萨白<persName>佛</persName>言：“是三昧者为极大尊，欲令众会普 <lb n="0509a12" ed="T"/>共逮得，当行何法而令得之？”</p><p xml:id="pT15p0509a1212" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“当行九 <lb n="0509a13" ed="T"/>法：一者视诸法悉淸净无边，二者视诸天亦 <lb n="0509a14" ed="T"/>淸净无边，三者视诸生死淸净无边，四者视 <lb n="0509a15" ed="T"/>五道悉淸净，五者于欲无所求悉淸净，六者 <lb n="0509a16" ed="T"/>视三界色悉淸净无有边，七者视泥洹悉淸 <lb n="0509a17" ed="T"/>净无有边，八者观泥犁悉淸净无有边，九者 <lb n="0509a18" ed="T"/>见十方无有擧名者，是为九法，菩萨行如是 <lb n="0509a19" ed="T"/>者，疾得是三昧。”</p><p xml:id="pT15p0509a1907" cb:place="inline">弥勒白<persName>佛</persName>言：“菩萨得六万三 <lb n="0509a20" ed="T"/>昧三昧，寧有边幅无耶？而得六万三昧，是为 <lb n="0509a21" ed="T"/>无边幅乎？”</p><p xml:id="pT15p0509a2105" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“虽得六万三昧，但有名耳，不 <lb n="0509a22" ed="T"/>可极尽三昧悉具足；又三昧者非但一品，有 <lb n="0509a23" ed="T"/>无念三昧、有離欲三昧、有坐听十方<persName>佛</persName>三昧、 <lb n="0509a24" ed="T"/>有莊严诸<persName>佛</persName>国土花香自然来三昧、有所说 <lb n="0509a25" ed="T"/>法一切人悉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509002" n="0509002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509002" n="0509002"/><anchor xml:id="beg0509002" n="0509002"/>逮<anchor xml:id="end0509002"/>本三昧、有出诸法无还想三 <lb n="0509a26" ed="T"/>昧、有说经时化为百种音声三昧、有说法亿 <lb n="0509a27" ed="T"/>千万<persName>佛</persName>国花香自然三昧、有伏诸群生三昧、 <lb n="0509a28" ed="T"/>有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509003" n="0509003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509003" n="0509003"/><anchor xml:id="beg0509003" n="0509003"/>发<anchor xml:id="end0509003"/>狮子意独行独步三昧、有所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509004" n="0509004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509004" n="0509004"/><anchor xml:id="beg0509004" n="0509004"/>见<anchor xml:id="end0509004"/>处莫 <lb n="0509a29" ed="T"/>不发阿耨多罗三耶三菩提三昧、有所在处 <pb n="0509b" ed="T" xml:id="T15.0636.0509b"/> <lb n="0509b01" ed="T"/>莫不供养三昧、有乱风一起时如<persName>佛</persName>说经声 <lb n="0509b02" ed="T"/>三昧、有所向门莫不开三昧、有所在处狮子 <lb n="0509b03" ed="T"/>为现三昧、有飞到十方三昧、有向门莫不开 <lb n="0509b04" ed="T"/>十方菩萨往来无极三昧、有坐知十方人意 <lb n="0509b05" ed="T"/>三昧、有壞灭诸想三昧、有壞灭诸识三昧、有 <lb n="0509b06" ed="T"/>合十方诸刹土合为一刹三昧、有发意不尽 <lb n="0509b07" ed="T"/>三昧、有视三界了无一人三昧、有住一<persName>佛</persName>国 <lb n="0509b08" ed="T"/>到一<persName>佛</persName>国三昧、有所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509005" n="0509005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509005" n="0509005"/><anchor xml:id="beg0509005" n="0509005"/>在<anchor xml:id="end0509005"/>处令法不断绝三昧、 <lb n="0509b09" ed="T"/>有所在常与<persName>佛</persName>相遇三昧、有坐观十方大兵 <lb n="0509b10" ed="T"/>大火大水大风于其中不恐怖悉往教导之三 <lb n="0509b11" ed="T"/>昧、有所在处但以法作器三昧、有善男子善 <lb n="0509b12" ed="T"/>女人闻是三昧即得往来无还之想三昧，如 <lb n="0509b13" ed="T"/>是三昧不可极尽，今为会中粗说之耳。</p><p xml:id="pT15p0509b1316" cb:place="inline">“有无 <lb n="0509b14" ed="T"/>名三昧、有住诸法三昧、有名诸慧三昧、有 <lb n="0509b15" ed="T"/>教法三昧、有灭壞罗汉辟支<persName>佛</persName>三昧、有法宝 <lb n="0509b16" ed="T"/>三昧、有总持<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509006" n="0509006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509006" n="0509006"/><anchor xml:id="beg0509006" n="0509006"/>无<anchor xml:id="end0509006"/>名法三昧、有知人意三昧、 <lb n="0509b17" ed="T"/>有断诸烦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509007" n="0509007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509007" n="0509007"/><anchor xml:id="beg0509007" n="0509007"/>荷<anchor xml:id="end0509007"/>三昧、有制力欲觉三昧、有灭 <lb n="0509b18" ed="T"/>十方种力三昧、有智慧光明所处三昧、有不 <lb n="0509b19" ed="T"/>可计三昧、有见法时如水影三昧、有不可尽 <lb n="0509b20" ed="T"/>净慧三昧、有空诸恶三昧、有无愿想三昧、有 <lb n="0509b21" ed="T"/>住禅乃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509008" n="0509008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509008" n="0509008"/><anchor xml:id="beg0509008" n="0509008"/>到<anchor xml:id="end0509008"/>泥洹三昧、有譬若金刚无秽三昧、 <lb n="0509b22" ed="T"/>有极明三昧、有过诸烦已尽三昧、有廣大水 <lb n="0509b23" ed="T"/>法三昧、有莊严大船三昧、有入无名三昧、有 <lb n="0509b24" ed="T"/>不尽喜意三昧、有总持无所忘三昧、有在 <lb n="0509b25" ed="T"/>冥悉令明三昧、有所乐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509009" n="0509009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509009" n="0509009"/><anchor xml:id="beg0509009" n="0509009"/>悉<anchor xml:id="end0509009"/>乐三昧、有慈行 <lb n="0509b26" ed="T"/>三昧、有净大哀三昧、有入等心三昧、有出 <lb n="0509b27" ed="T"/>等心三昧、有名已脱未脱三昧、有光明所从 <lb n="0509b28" ed="T"/>来处三昧、有晓无所晓三昧、有脱慧脱教三 <lb n="0509b29" ed="T"/>昧、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509010" n="0509010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509010" n="0509010"/><anchor xml:id="beg0509010" n="0509010"/>有<anchor xml:id="end0509010"/>莲花为现三昧、有離无常三昧、有尊 <pb n="0509c" ed="T" xml:id="T15.0636.0509c"/> <lb n="0509c01" ed="T"/>智慧无主三昧、有勇猛无所不伏三昧、有开 <lb n="0509c02" ed="T"/>闢诸刹三昧、有淸净无形三昧、有无名宝三 <lb n="0509c03" ed="T"/>昧、有如海无所不受三昧、有神足廣大三 <lb n="0509c04" ed="T"/>昧、有如弹指无所不及三昧。”</p><p xml:id="pT15p0509c0412" cb:place="inline">昙摩菩萨语舍 <lb n="0509c05" ed="T"/>利弗言：“所问慧住故曰不可极，是应时闻所 <lb n="0509c06" ed="T"/>闻如意，不自贡高所作不忘，常敬意如所教 <lb n="0509c07" ed="T"/>习慧用，意无所受故不失礼节，所作法不忘 <lb n="0509c08" ed="T"/>不乱，意如珍宝除诸老病，以意为法器，是为 <lb n="0509c09" ed="T"/>乐忍辱，所思但想谛言，所乐但法意慧，不用 <lb n="0509c10" ed="T"/>足时所施无所惜，所与无适莫，所闻谛意观， <lb n="0509c11" ed="T"/>欢喜无所得，其意已悦身体为轻，意不在外 <lb n="0509c12" ed="T"/>道，但欲闻法味及比罗经，但欲闻沤和拘舍 <lb n="0509c13" ed="T"/>罗，但欲闻四等心，欲闻无底法，如意不异念， <lb n="0509c14" ed="T"/>欲意受沤和拘舍罗，欲闻无所从生法，不贪 <lb n="0509c15" ed="T"/>观但欲意受慈度之，欲知无常声，欲知寂然 <lb n="0509c16" ed="T"/>之意，欲知空复是空，欲知无想生死及佈施， <lb n="0509c17" ed="T"/>一切不欲闻，但欲闻音乐，随乐十方忠信以 <lb n="0509c18" ed="T"/>作，正降伏诸欲根。”</p> <lb n="0509c19" ed="T"/><p xml:id="pT15p0509c1901">昙摩菩萨白<persName>佛</persName>言：“菩萨已得宝<persName>如来</persName>三昧，自 <lb n="0509c20" ed="T"/>在所为，众<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509011" n="0509011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509011" n="0509011"/><anchor xml:id="beg0509011" n="0509011"/>慧<anchor xml:id="end0509011"/>已具，便得三宝：一者譬如水 <lb n="0509c21" ed="T"/>中影，影亦不在水中，亦不在水外，菩萨于是 <lb n="0509c22" ed="T"/>间坐，其身悉在十方，其身亦不在十方；二者 <lb n="0509c23" ed="T"/>菩萨于是间坐，分身悉现十方<persName>佛</persName>前坐，其身 <lb n="0509c24" ed="T"/>亦不在十方<persName>佛</persName>前坐；三者譬如山中呼响音 <lb n="0509c25" ed="T"/>声还报，音响亦不在内亦不在外，菩萨于是 <lb n="0509c26" ed="T"/>间坐，悉遥说十方<persName>佛</persName>诸菩萨事，十方诸菩萨 <lb n="0509c27" ed="T"/>亦无往来到彼者，彼亦无往者如是也。”</p><p xml:id="pT15p0509c2716" cb:place="inline"><persName>佛</persName>语 <lb n="0509c28" ed="T"/>昙摩菩萨：“已得陀邻尼门，譬如持弓弩布矢 <lb n="0509c29" ed="T"/>在欲所射无所不到，菩萨持一慧入万亿慧， <pb n="0510a" ed="T" xml:id="T15.0636.0510a"/> <lb n="0510a01" ed="T"/>靡所不至，如是也。”</p><p xml:id="pT15p0510a0108" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告昙摩菩萨：“汝见阿须 <lb n="0510a02" ed="T"/>伦欲兴兵时，弹指之顷兵到六天中间无空 <lb n="0510a03" ed="T"/>缺，菩萨已从第九以下欲说法时，如是也。”</p><p xml:id="pT15p0510a0317" cb:place="inline">宝 <lb n="0510a04" ed="T"/>来菩萨语舍利弗言：“净者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0510001" n="0510001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510001" n="0510001"/><anchor xml:id="beg0510001" n="0510001"/>贪<anchor xml:id="end0510001"/>欲消伏，其意 <lb n="0510a05" ed="T"/>无贪欲者是不可尽，其诸恶意者不能伏，复 <lb n="0510a06" ed="T"/>乱其意护于恶意，是故不可尽。其意嗔恚有 <lb n="0510a07" ed="T"/>形欲贡高，诸所不可索可欲作，菩萨常欲护 <lb n="0510a08" ed="T"/>是意，知不可尽去诸垢，当知意不可尽，护 <lb n="0510a09" ed="T"/>者不令懈怠，当知其意不可尽。其狂乱者转 <lb n="0510a10" ed="T"/>以法护之，当知意不可极。无智慧者欲护之， <lb n="0510a11" ed="T"/>知意不可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0510002" n="0510002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510002" n="0510002"/><anchor xml:id="beg0510002" n="0510002"/>极<anchor xml:id="end0510002"/>，一切以法施与法脱之，当知 <lb n="0510a12" ed="T"/>意不可尽，欲教一切人皆令为功德，当知是 <lb n="0510a13" ed="T"/>意不可尽。”</p> <lb n="0510a14" ed="T"/><p xml:id="pT15p0510a1401">宝来菩萨语舍利弗言：“菩萨有四法：一者意 <lb n="0510a15" ed="T"/>作陀邻尼行不可尽，二者陀邻尼所入行不 <lb n="0510a16" ed="T"/>可尽，三者以陀邻尼教一切是不可尽，四者 <lb n="0510a17" ed="T"/>博学问故陀邻尼不可尽，是为四。复有四事 <lb n="0510a18" ed="T"/>不可尽：一者上脱中脱不可尽，二者四马之 <lb n="0510a19" ed="T"/>路不可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0510003" n="0510003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510003" n="0510003"/><anchor xml:id="beg0510003" n="0510003"/>极<anchor xml:id="end0510003"/>，三者可意之王不可<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>极<anchor xml:id="end_1"/>，四者十 <lb n="0510a20" ed="T"/>二因缘无有主不可尽，是为四。复有九法不 <lb n="0510a21" ed="T"/>可尽：一者无我之语不可尽，二者无作之想 <lb n="0510a22" ed="T"/>不可尽，三者寂寞泥洹之语不可尽，四者所 <lb n="0510a23" ed="T"/>度不可尽，五者大海流水无有懈倦不可尽， <lb n="0510a24" ed="T"/>六者诸恶无垢不可尽，七者苦痛之声不可 <lb n="0510a25" ed="T"/>尽，八者去来之想不可尽，九者所度无主不 <lb n="0510a26" ed="T"/>可尽，是为九。复有九法不可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0510004" n="0510004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510004" n="0510004"/><anchor xml:id="beg0510004" n="0510004"/>尽<anchor xml:id="end0510004"/>：一者诸<persName>佛</persName> <lb n="0510a27" ed="T"/>刹土不可极，二者诸菩萨所从来处不可极， <lb n="0510a28" ed="T"/>三者发阿耨多罗三耶三菩提心者不可极， <lb n="0510a29" ed="T"/>四者失愿取罗汉辟支<persName>佛</persName>不可极，五者十方 <pb n="0510b" ed="T" xml:id="T15.0636.0510b"/> <lb n="0510b01" ed="T"/>菩萨从一<persName>佛</persName>刹飞到一<persName>佛</persName>刹不可极，六者六 <lb n="0510b02" ed="T"/>波罗蜜不可极，七者三三昧不可极，八者过 <lb n="0510b03" ed="T"/>于泥洹亦如化不可极，九者三昧不可极，是 <lb n="0510b04" ed="T"/>为九。”</p><p xml:id="pT15p0510b0403" cb:place="inline">宝来菩萨语舍利弗言：“菩萨有三十二 <lb n="0510b05" ed="T"/>宝：一者其心不著爱欲，是即忍辱不可极；二 <lb n="0510b06" ed="T"/>者不起我非我亦无所造，是故忍辱不可极； <lb n="0510b07" ed="T"/>三者不念一切善恶，是为忍辱不可极；四者 <lb n="0510b08" ed="T"/>不恨心意于一切，是为忍辱不可极；五者不 <lb n="0510b09" ed="T"/>嗔怒向一切人，是为忍辱不可极；六者不怀 <lb n="0510b10" ed="T"/>念他人恶，是为忍辱不可极；七者亦不妄扰 <lb n="0510b11" ed="T"/>人有所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0510005" n="0510005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510005" n="0510005"/><anchor xml:id="beg0510005" n="0510005"/>击<anchor xml:id="end0510005"/>，是为忍辱不可极；八者于大会不 <lb n="0510b12" ed="T"/>调戏于座中，是为忍辱不可极；九者自护护 <lb n="0510b13" ed="T"/>他人身，是为忍辱不可极；十者有贫穷者给 <lb n="0510b14" ed="T"/>与护之，从後无所希望，是为忍辱不可极；十 <lb n="0510b15" ed="T"/>一者自制不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0510006" n="0510006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510006" n="0510006"/><anchor xml:id="beg0510006" n="0510006"/>随<anchor xml:id="end0510006"/>恶知识，是为忍辱不可极；十 <lb n="0510b16" ed="T"/>二者无有爱欲意于身及他人身，是为忍辱 <lb n="0510b17" ed="T"/>不可极；十三者不起诸想，无念善恶如弹指 <lb n="0510b18" ed="T"/>顷，是为忍辱不可极；十四者护于功德莊严 <lb n="0510b19" ed="T"/>身相，是为忍辱不可极；十五者信作善不離 <lb n="0510b20" ed="T"/>于三昧，是为忍辱不可极；十六者常护口不 <lb n="0510b21" ed="T"/>妄言，是为忍辱不可极；十七者心意淸净，是 <lb n="0510b22" ed="T"/>为忍辱不可极；十八者坚住善知识世世与 <lb n="0510b23" ed="T"/>相随，不于他处说其过恶，是为忍辱不可极； <lb n="0510b24" ed="T"/>十九者自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0510007" n="0510007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510007" n="0510007"/><anchor xml:id="beg0510007" n="0510007"/>挍<anchor xml:id="end0510007"/>计他人有恶者我亦有恶，是为 <lb n="0510b25" ed="T"/>忍辱不可极；二十者所念无有邪，邪即觉，是 <lb n="0510b26" ed="T"/>为忍辱不可极；二十一者软心和意，是为忍 <lb n="0510b27" ed="T"/>辱不可极；二十二者护恶人令心不起，是为 <lb n="0510b28" ed="T"/>忍辱不可极；二十三者生天者教导诸天，是 <lb n="0510b29" ed="T"/>为忍辱不可极；二十四者生天上世间，教两 <pb n="0510c" ed="T" xml:id="T15.0636.0510c"/> <lb n="0510c01" ed="T"/>道中不更三道，是为忍辱不可极；二十五者 <lb n="0510c02" ed="T"/>具足诸种好，是为忍辱不可极；二十六者得 <lb n="0510c03" ed="T"/>音如梵天声，是为忍辱不可极；二十七者脱 <lb n="0510c04" ed="T"/>婬怒痴，是为忍辱不可极；二十八者不于诸 <lb n="0510c05" ed="T"/>色及名有想，是为忍辱不可极；二十九者所 <lb n="0510c06" ed="T"/>作功德不著，但欲起众法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0510008" n="0510008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510008" n="0510008"/><anchor xml:id="beg0510008" n="0510008"/>耳<anchor xml:id="end0510008"/>，是为忍辱不可 <lb n="0510c07" ed="T"/>极；三十者降伏诸外道，是为忍辱不可极；三 <lb n="0510c08" ed="T"/>十一者已出诸病中，是为忍辱不可极；三十 <lb n="0510c09" ed="T"/>二者具足诸<persName>佛</persName>法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0510009" n="0510009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510009" n="0510009"/><anchor xml:id="beg0510009" n="0510009"/>使<anchor xml:id="end0510009"/>不伤误；是则为宝不可 <lb n="0510c10" ed="T"/>极三十二事。</p> <lb n="0510c11" ed="T"/><p xml:id="pT15p0510c1101">“复次舍利弗！复有三十三事为所入宝；一者 <lb n="0510c12" ed="T"/>欲入响欲入观，观无所观，是即为宝；二者欲 <lb n="0510c13" ed="T"/>入心離心，是即为宝；三者于心无主，是即 <lb n="0510c14" ed="T"/>为宝；四者欲入身求脱，本无脱者，是即为宝； <lb n="0510c15" ed="T"/>五者欲入十二因缘无有住者，是即为宝；六 <lb n="0510c16" ed="T"/>者欲入不断離于不断，是即为宝；七者欲入 <lb n="0510c17" ed="T"/>无常视之无形，是即为宝；八者欲入无名主 <lb n="0510c18" ed="T"/>離于无名，是即为宝；九者欲入寂不離于起， <lb n="0510c19" ed="T"/>是即为宝；十者欲入三界不離三界，是即为 <lb n="0510c20" ed="T"/>宝；十一者受无所受，是即为宝；十二者欲入 <lb n="0510c21" ed="T"/>当来过去亦出当来过去，是即为宝；十三者 <lb n="0510c22" ed="T"/>欲入功德观本无主，是即为宝；十四者欲入 <lb n="0510c23" ed="T"/>空，空中空，是即为宝；十五者欲入无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0510010" n="0510010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510010" n="0510010"/><anchor xml:id="beg0510010" n="0510010"/>相<anchor xml:id="end0510010"/>不起 <lb n="0510c24" ed="T"/>无<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>相<anchor xml:id="end_2"/>，是即为宝；十六者欲入愿離愿，是即 <lb n="0510c25" ed="T"/>为宝；十七者欲入空，離空想，是即为宝；十八 <lb n="0510c26" ed="T"/>者欲入三昧无有合，所以者何，法无二故，是 <lb n="0510c27" ed="T"/>即为宝；十九者不以三昧有所愿生处，是即 <lb n="0510c28" ed="T"/>为宝；二十者三昧不为一切诸法作证，是即 <lb n="0510c29" ed="T"/>为宝；二十一者欲入无生之道无有度者，是 <pb n="0511a" ed="T" xml:id="T15.0636.0511a"/> <lb n="0511a01" ed="T"/>即为宝；二十二者欲入无生处，是即为宝；二 <lb n="0511a02" ed="T"/>十三者欲入不动摇处，是即为宝；二十四者 <lb n="0511a03" ed="T"/>欲入一切无我不離无我，是即为宝；二十五 <lb n="0511a04" ed="T"/>者欲与生死初无相知者，是即为宝；二十六 <lb n="0511a05" ed="T"/>者欲与三昧初无相识者，是即为宝；二十七 <lb n="0511a06" ed="T"/>者欲入相初无相知者，是即为宝；二十八者 <lb n="0511a07" ed="T"/>欲入欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0511001" n="0511001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0511001" n="0511001"/><anchor xml:id="beg0511001" n="0511001"/>能<anchor xml:id="end0511001"/>欲意，是即为宝；二十九者欲入不 <lb n="0511a08" ed="T"/>念无有念，是即为宝；三十者欲入陀邻尼门 <lb n="0511a09" ed="T"/>无所不总，是即为宝；三十一者欲入者所作 <lb n="0511a10" ed="T"/>恶欲不为恶，是即为宝；三十二者欲入沤和 <lb n="0511a11" ed="T"/>拘舍罗以意作法器，是即为宝；三十三者欲 <lb n="0511a12" ed="T"/>与万事相应不相远；是即为宝三十三事。”</p> <lb n="0511a13" ed="T"/><p xml:id="pT15p0511a1301"><persName>佛</persName>语<name role="" type="person">文殊师利</name>：“譬如欲入城当从其门，欲知 <lb n="0511a14" ed="T"/>因缘无所诤，欲知诤者不如自守，欲知不 <lb n="0511a15" ed="T"/>欲语言者不如莫在中，不欲动者勿得转，欲 <lb n="0511a16" ed="T"/>无希望者当无所想，不欲色者当正住，不欲 <lb n="0511a17" ed="T"/>有异者当寂自守，能自守者不称说，不自高 <lb n="0511a18" ed="T"/>自下者其人已具足故，欲有所便者所作无所 <lb n="0511a19" ed="T"/>失，得道亦如是无有疑，无有疑者知本无故， <lb n="0511a20" ed="T"/>知本无者无所失故，三世等无有<anchor xml:id="nkr_note_add_0511a2001" n="0511a2001"/><anchor xml:id="beg0511a2001" n="0511a2001"/>异<anchor xml:id="end0511a2001"/>，三世无 <lb n="0511a21" ed="T"/>增减者不住色，已不住色为不住众法也，眼 <lb n="0511a22" ed="T"/>见色者但是眼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0511002" n="0511002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0511002" n="0511002"/><anchor xml:id="beg0511002" n="0511002"/>睛<anchor xml:id="end0511002"/>住非是色也，耳闻声<anchor xml:id="nkr_note_orig_0511003" n="0511003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0511003" n="0511003"/><anchor xml:id="beg0511003" n="0511003"/>声<anchor xml:id="end0511003"/> <lb n="0511a23" ed="T"/>无所住，鼻识香香亦无所住，口识味味亦无 <lb n="0511a24" ed="T"/>所住，意亦不知识，识亦不知意，意无所住， <lb n="0511a25" ed="T"/>如本行无有想。慧行谛谛如是，无有我是我， <lb n="0511a26" ed="T"/>所诸法见但见无我，慧不知所有，所有亦不 <lb n="0511a27" ed="T"/>知慧，慧不知习，习不知慧，菩萨心不離心。”</p> <lb n="0511a28" ed="T"/><p xml:id="pT15p0511a2801">昙摩菩萨白<persName>佛</persName>言：“道不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0511004" n="0511004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0511004" n="0511004"/><anchor xml:id="beg0511004" n="0511004"/>与<anchor xml:id="end0511004"/>想合者，为有合 <lb n="0511a29" ed="T"/>者无？”</p><p xml:id="pT15p0511a2903" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“诸法不以想为证，但以音响为法， <pb n="0511b" ed="T" xml:id="T15.0636.0511b"/> <lb n="0511b01" ed="T"/>譬如人吹笛声音悲快，与歌相入音均合同， <lb n="0511b02" ed="T"/>诸三昧者亦如是，诸化亦如是，念亦如是，觉 <lb n="0511b03" ed="T"/>亦如是，生死无名離于无名，念化觉亦如是， <lb n="0511b04" ed="T"/>诸名无处我不想之，无作之想为離无離，无 <lb n="0511b05" ed="T"/>作之作以为作想，想行寂然都无所有，诸法 <lb n="0511b06" ed="T"/>非欲一切皆然。”</p><p xml:id="pT15p0511b0607" cb:place="inline">宝来菩萨白<persName>佛</persName>言：“诸寂不起 <lb n="0511b07" ed="T"/>欲决断大疑各还本处？”<persName>佛</persName>言：“诸法处无有处， <lb n="0511b08" ed="T"/>化亦无处，念亦无处。”</p><p xml:id="pT15p0511b0809" cb:place="inline">又问：“生生处有生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0511005" n="0511005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0511005" n="0511005"/><anchor xml:id="beg0511005" n="0511005"/>处<anchor xml:id="end0511005"/> <lb n="0511b09" ed="T"/>无？化化处有化化无？念念处有念念无？觉 <lb n="0511b10" ed="T"/>觉处有觉觉无？”</p><p xml:id="pT15p0511b1007" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“生生复生泥洹生，是 <lb n="0511b11" ed="T"/>为合<persName>怛萨阿竭</persName>意，生生复生不生泥洹生，是 <lb n="0511b12" ed="T"/>为不合<persName>怛萨阿竭</persName>意；化化复化泥洹化，是为 <lb n="0511b13" ed="T"/>合<persName>怛萨阿竭</persName>意，化化复化不化泥洹化，是为 <lb n="0511b14" ed="T"/>不合<persName>怛萨阿竭</persName>意；念念复念泥洹念，是为合 <lb n="0511b15" ed="T"/><persName>怛萨阿竭</persName>意，念念复念不念泥洹念，是为不 <lb n="0511b16" ed="T"/>合<persName>怛萨阿竭</persName>意；觉觉复觉泥洹觉，是为合怛 <lb n="0511b17" ed="T"/>萨阿竭意，觉觉复觉不觉泥洹觉，是为不合 <lb n="0511b18" ed="T"/><persName>怛萨阿竭</persName>意。”</p><p xml:id="pT15p0511b1806" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>菩萨说颂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0511006" n="0511006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0511006" n="0511006"/><anchor xml:id="beg0511006" n="0511006"/>言<anchor xml:id="end0511006"/>：</p> <lb n="0511b19" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT15p0511b1901"><l>“法法无有生，</l><l>合为一净耳，</l> <lb n="0511b20" ed="T"/><l>生生不复生，</l><l>泥洹皆如是。</l> <lb n="0511b21" ed="T"/><l>化者从本无，</l><l>化化无脱者，</l> <lb n="0511b22" ed="T"/><l>化与泥洹等，</l><l>寂然无处所。</l> <lb n="0511b23" ed="T"/><l>念者本无识，</l><l>发念因空耳，</l> <lb n="0511b24" ed="T"/><l>泥洹与念等，</l><l>所念谛如是。</l> <lb n="0511b25" ed="T"/><l>觉觉平等行，</l><l>所觉无所到，</l> <lb n="0511b26" ed="T"/><l>所觉无常住，</l><l>是<persName>怛萨阿竭</persName>。</l> <lb n="0511b27" ed="T"/><l>化处无有处，</l><l>所觉无所到，</l> <lb n="0511b28" ed="T"/><l>若化无处所，</l><l>诸法皆如是。</l> <lb n="0511b29" ed="T"/><l>生处有本无，</l><l>无生是其处，</l> <pb n="0511c" ed="T" xml:id="T15.0636.0511c"/> <lb n="0511c01" ed="T"/><l>化处无名处，</l><l>一切为三昧。</l> <lb n="0511c02" ed="T"/><l>念处有念无，</l><l>从空到其处，</l> <lb n="0511c03" ed="T"/><l>非本无所谛，</l><l>其慧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0511007" n="0511007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0511007" n="0511007"/><anchor xml:id="beg0511007" n="0511007"/>已<anchor xml:id="end0511007"/>如是。</l> <lb n="0511c04" ed="T"/><l>觉行不相连，</l><l>觉不離其处，</l> <lb n="0511c05" ed="T"/><l>行从觉见<anchor xml:id="nkr_note_orig_0511008" n="0511008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0511008" n="0511008"/><anchor xml:id="beg0511008" n="0511008"/>谛<anchor xml:id="end0511008"/>，</l><l>離觉无有脱。</l> <lb n="0511c06" ed="T"/><l>所生法不绝，</l><l>所在常如是，</l> <lb n="0511c07" ed="T"/><l>三千日月中，</l><l>所明无有上。</l> <lb n="0511c08" ed="T"/><l>法者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0511009" n="0511009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0511009" n="0511009"/><anchor xml:id="beg0511009" n="0511009"/>非<anchor xml:id="end0511009"/>思想，</l><l>所当还行者，</l> <lb n="0511c09" ed="T"/><l>于欲不起垢，</l><l><anchor xml:id="beg_3" type="star"/>非<anchor xml:id="end_3"/>空亦<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>非<anchor xml:id="end_4"/>想。</l> <lb n="0511c10" ed="T"/><l><persName>如来</persName>意常净，</l><l>亦不处法名，</l> <lb n="0511c11" ed="T"/><l>所脱非常住，</l><l>一切如本处。</l> <lb n="0511c12" ed="T"/><l>花香自然来，</l><l>所出无处所，</l> <lb n="0511c13" ed="T"/><l>淸净竟无处，</l><l>所有皆悉尔。</l> <lb n="0511c14" ed="T"/><l>千岁枯树生，</l><l>皆从发意起，</l> <lb n="0511c15" ed="T"/><l>皆见大光明，</l><l>世明最无有，</l> <lb n="0511c16" ed="T"/><l>虚空<anchor xml:id="nkr_note_orig_0511010" n="0511010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0511010" n="0511010"/><anchor xml:id="beg0511010" n="0511010"/>为<anchor xml:id="end0511010"/>音乐，</l><l>昼夜光明见。</l> <lb n="0511c17" ed="T"/><l>是时大会者，</l><l>悉发菩萨意，</l> <lb n="0511c18" ed="T"/><l>人民大欢喜，</l><l>皆得闻是经，</l> <lb n="0511c19" ed="T"/><l>即动三<anchor xml:id="nkr_note_add_0511c1901" n="0511c1901"/><anchor xml:id="beg0511c1901" n="0511c1901"/>千<anchor xml:id="end0511c1901"/>刹，</l><l>得受不动身。</l> <lb n="0511c20" ed="T"/><l>寂然法为见，</l><l>无名是其应，</l> <lb n="0511c21" ed="T"/><l>何况世所有，</l><l>一切皆如是。</l> <lb n="0511c22" ed="T"/><l>淸净不为定，</l><l>痴慧本无是，</l> <lb n="0511c23" ed="T"/><l>净痴合同本，</l><l>慧本无脱者，</l> <lb n="0511c24" ed="T"/><l>三昧无所起，</l><l>一切皆如是。</l> <lb n="0511c25" ed="T"/><l>菩萨住道地，</l><l>在意所从生，</l> <lb n="0511c26" ed="T"/><l>五事不可亲，</l><l>令堕三道中，</l> <lb n="0511c27" ed="T"/><l>远離如是行，</l><l>得<persName>佛</persName>达十方。</l> <lb n="0511c28" ed="T"/><l>百日得法味，</l><l>奉行是三昧，</l> <lb n="0511c29" ed="T"/><l>皆从诸刹来，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0511011" n="0511011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0511011" n="0511011"/><anchor xml:id="beg0511011" n="0511011"/>飞来<anchor xml:id="end0511011"/>至<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0511012" n="0511012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0511012" n="0511012"/><anchor xml:id="beg0511012" n="0511012"/>所<anchor xml:id="end0511012"/>。</l> <pb n="0512a" ed="T" xml:id="T15.0636.0512a"/> <lb n="0512a01" ed="T"/><l>诸天及国王，</l><l>悉得见<persName>佛</persName>身，</l> <lb n="0512a02" ed="T"/><l>志意大欢喜，</l><l>身体为悉轻。</l> <lb n="0512a03" ed="T"/><l>不当以色<anchor xml:id="nkr_note_orig_0512001" n="0512001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0512001" n="0512001"/><anchor xml:id="beg0512001" n="0512001"/>想<anchor xml:id="end0512001"/>，</l><l>观法有三尊，</l> <lb n="0512a04" ed="T"/><l>般若比罗经，</l><l>所处无三千。</l> <lb n="0512a05" ed="T"/><l><persName>如来</persName>本发意，</l><l>愿不離十方，</l> <lb n="0512a06" ed="T"/><l>常作大法园，</l><l>所处无三千。</l> <lb n="0512a07" ed="T"/><l>三界之中人，</l><l>及上<name role="" type="person">忉利天</name>，</l> <lb n="0512a08" ed="T"/><l>悉荷陀那<persName>佛</persName>，</l><l>其号天中天。</l> <lb n="0512a09" ed="T"/><l>发意到其国，</l><l>须臾复来还，</l> <lb n="0512a10" ed="T"/><l>摩提那菩萨，</l><l>飞还到竹园。”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0512002" n="0512002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0512002" n="0512002"/><anchor type="circle"/></l></lg> <lb n="0512a11" ed="T"/><p xml:id="pT15p0512a1101"><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0512003" n="0512003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0512003" n="0512003"/>舍利弗白宝来菩萨言：“仁所来处刹土何 <lb n="0512a12" ed="T"/>类本愿，何如无极国土？”</p><p xml:id="pT15p0512a1210" cb:place="inline">宝来答曰：“无极国土 <lb n="0512a13" ed="T"/>为何如耶？”</p><p xml:id="pT15p0512a1305" cb:place="inline">舍利弗言：“无极<anchor xml:id="nkr_note_orig_0512004" n="0512004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0512004" n="0512004"/><anchor xml:id="beg0512004" n="0512004"/>国中<anchor xml:id="end0512004"/>悉皆菩萨， <lb n="0512a14" ed="T"/>无有罗汉异种杂人也，一切所有皆是七宝。”</p> <lb n="0512a15" ed="T"/><p xml:id="pT15p0512a1501">宝来言：“我发愿以来所度不逮，不愿无极国 <lb n="0512a16" ed="T"/>土所有也，法无起处岂有思想？一切刹土有 <lb n="0512a17" ed="T"/>起愿者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0512005" n="0512005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0512005" n="0512005"/><anchor xml:id="beg0512005" n="0512005"/>今<anchor xml:id="end0512005"/>复逮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0512006" n="0512006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0512006" n="0512006"/><anchor xml:id="beg0512006" n="0512006"/>见<anchor xml:id="end0512006"/>无极想愿。”</p><p xml:id="pT15p0512a1712" cb:place="inline">舍利弗言：“仁 <lb n="0512a18" ed="T"/>者来时赍持妙花，贵其珍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0512007" n="0512007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0512007" n="0512007"/><anchor xml:id="beg0512007" n="0512007"/>琦<anchor xml:id="end0512007"/>不亦想乎？”</p><p xml:id="pT15p0512a1816" cb:place="inline">答 <lb n="0512a19" ed="T"/>曰：“是华无形但以<anchor xml:id="nkr_note_add_0512a1901" n="0512a1901"/><anchor xml:id="beg0512a1901" n="0512a1901"/>为<anchor xml:id="end0512a1901"/>主，而于竹园以法授之 <lb n="0512a20" ed="T"/>耳。又舍利弗！见<persName>佛</persName>像者为作礼，<persName>佛</persName>道威神 <lb n="0512a21" ed="T"/>岂在像中？虽不在像中亦不離于像，但有想 <lb n="0512a22" ed="T"/>者谓有威神，观之了无所有也。愿者譬如忉 <lb n="0512a23" ed="T"/>利天上有华名拘耆，诸天莫不爱乐者，菩萨 <lb n="0512a24" ed="T"/>以法为一切导眼目，道本所有但以意作法 <lb n="0512a25" ed="T"/>器耳。”</p><p xml:id="pT15p0512a2503" cb:place="inline">舍利弗言：“意者独有主耶？”</p><p xml:id="pT15p0512a2513" cb:place="inline">宝来曰：“意 <lb n="0512a26" ed="T"/>者与诸法合，诸法与意合，道者无主，以无起 <lb n="0512a27" ed="T"/>作主，是故为法器也。”又谓舍利弗：“汝见化未？”</p> <lb n="0512a28" ed="T"/><p xml:id="pT15p0512a2801">曰：“见之。”</p><p xml:id="pT15p0512a2804" cb:place="inline">宝来曰：“化道在何所？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0512008" n="0512008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0512008" n="0512008"/><anchor xml:id="beg0512008" n="0512008"/>从<anchor xml:id="end0512008"/>何所来，去 <lb n="0512a29" ed="T"/>至何所？”</p><p xml:id="pT15p0512a2904" cb:place="inline">舍利弗言：“化无处所。”</p><p xml:id="pT15p0512a2912" cb:place="inline">宝来言：“何知 <pb n="0512b" ed="T" xml:id="T15.0636.0512b"/> <lb n="0512b01" ed="T"/>为化？”</p><p xml:id="pT15p0512b0103" cb:place="inline">舍利弗言：“但见化成时，不见本末，故名 <lb n="0512b02" ed="T"/>为化。”</p><p xml:id="pT15p0512b0203" cb:place="inline">宝来曰：“是故无所有也。”</p><p xml:id="pT15p0512b0212" cb:place="inline">舍利弗言：“见者 <lb n="0512b03" ed="T"/>为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0512009" n="0512009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0512009" n="0512009"/><anchor xml:id="beg0512009" n="0512009"/>到<anchor xml:id="end0512009"/>，见乎无所见，何等为见？”</p><p xml:id="pT15p0512b0312" cb:place="inline">宝来曰：“诸想 <lb n="0512b04" ed="T"/>如化是为见，未起法如化、未来法无名是为 <lb n="0512b05" ed="T"/>见，无造法、未作法是为见，无有造化者但作 <lb n="0512b06" ed="T"/>无名之想是为见，<persName>怛萨阿竭</persName>作无造之作是 <lb n="0512b07" ed="T"/>为见。”</p><p xml:id="pT15p0512b0703" cb:place="inline">舍利弗言：“于是见中有往来无？”</p><p xml:id="pT15p0512b0715" cb:place="inline">宝来言： <lb n="0512b08" ed="T"/>“无往来者以故为见，设有往来者是不为见， <lb n="0512b09" ed="T"/>是为倒见也。”</p> <lb n="0512b10" ed="T"/><p xml:id="pT15p0512b1001">舍利弗问宝来言：“乃有断轮门者无？”宝来曰： <lb n="0512b11" ed="T"/>“萨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0512010" n="0512010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0512010" n="0512010"/><anchor xml:id="beg0512010" n="0512010"/>婆<anchor xml:id="end0512010"/>若者已见无形之门，是为已断轮门，已 <lb n="0512b12" ed="T"/>空可致脱，无脱者可致于空，譬如空无所不 <lb n="0512b13" ed="T"/>入。何以故？都无有处用，是故无所不入，用脱 <lb n="0512b14" ed="T"/>于本故其轮不转。”</p><p xml:id="pT15p0512b1408" cb:place="inline">昙摩菩萨语宝来言：“诸新 <lb n="0512b15" ed="T"/>学者我欲皆使逮得是法。”</p><p xml:id="pT15p0512b1511" cb:place="inline">宝来曰：“欲得空定 <lb n="0512b16" ed="T"/>者当行九法：一者当定十方人悉令作菩萨； <lb n="0512b17" ed="T"/>二者见诸恶意令心不起，是为定；三者视五 <lb n="0512b18" ed="T"/>道勤苦悉欲脱之，是为定；四者于痴径中不 <lb n="0512b19" ed="T"/>起吾我，是为定；五者视诸不明悉欲令明，是 <lb n="0512b20" ed="T"/>为定；六者所作功德悉令不失，是为定；七者 <lb n="0512b21" ed="T"/>视十方人皆等，是为定；八者观当来过去诸 <lb n="0512b22" ed="T"/>可意生勿复作识，是为定；九者使诸<persName>佛</persName>刹人 <lb n="0512b23" ed="T"/>悉志菩萨意不动转，从是疾得三昧，是为定。”</p> <lb n="0512b24" ed="T"/><p xml:id="pT15p0512b2401">弥勒菩萨白<persName>佛</persName>言：“今在会者，谁不发阿耨多 <lb n="0512b25" ed="T"/>罗三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0512011" n="0512011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0512011" n="0512011"/><anchor xml:id="beg0512011" n="0512011"/>耶<anchor xml:id="end0512011"/>三菩提心？”</p><p xml:id="pT15p0512b2508" cb:place="inline"><persName>佛</persName>语弥勒：“昔沙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0512012" n="0512012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0512012" n="0512012"/><anchor xml:id="beg0512012" n="0512012"/>河<anchor xml:id="end0512012"/>楼陀 <lb n="0512b26" ed="T"/><persName>佛</persName>时，我初发意，为垢所盖不得大慧，但闻菩 <lb n="0512b27" ed="T"/>萨谓发意当得其处也，但想空不得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0512013" n="0512013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0512013" n="0512013"/><anchor xml:id="beg0512013" n="0512013"/>善<anchor xml:id="end0512013"/>师，不 <lb n="0512b28" ed="T"/>得沤和拘舍罗，远離善知识，为欲王所欺，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0512014" n="0512014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0512014" n="0512014"/><anchor xml:id="beg0512014" n="0512014"/>意<anchor xml:id="end0512014"/> <lb n="0512b29" ed="T"/>著不断，失波罗蜜，没六十二劫後，与法自然 <pb n="0512c" ed="T" xml:id="T15.0636.0512c"/> <lb n="0512c01" ed="T"/><persName>佛</persName>会，断我诸疑，逮得本无，立于空中，诸根即 <lb n="0512c02" ed="T"/>断，见于慧门，得无动之形，从是转行，便断法 <lb n="0512c03" ed="T"/>轮，便从正觉受是三昧。虽六十二劫发意，于 <lb n="0512c04" ed="T"/>法无益，後与法自然<persName>佛</persName>会，便得大树，乃更发 <lb n="0512c05" ed="T"/>意，发意时有九十亿人，俱共发心求阿耨多 <lb n="0512c06" ed="T"/>罗三耶三菩提。”</p> <lb n="0512c07" ed="T"/><p xml:id="pT15p0512c0701">弥勒菩萨白<persName>佛</persName>言：“初发意者有幾法？”</p><p xml:id="pT15p0512c0715" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“有 <lb n="0512c08" ed="T"/>九法：一者远離众会常志寂静；二者得善知 <lb n="0512c09" ed="T"/>识从受法不失；三者远恶<anchor xml:id="nkr_note_add_0512c0901" n="0512c0901"/><anchor xml:id="beg0512c0901" n="0512c0901"/>知<anchor xml:id="end0512c0901"/>识不与从事；四 <lb n="0512c10" ed="T"/>者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0512015" n="0512015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0512015" n="0512015"/><anchor xml:id="beg0512015" n="0512015"/>常<anchor xml:id="end0512015"/>远離五事，一者恶沙门、二者恶婆罗 <lb n="0512c11" ed="T"/>门、三者恶黄门、四者恶牛恶马、五者蛇<g ref="#CB02934">虺</g> <lb n="0512c12" ed="T"/>毒虫，此五者不当与从事，未得道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0512016" n="0512016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0512016" n="0512016"/><anchor xml:id="beg0512016" n="0512016"/>顷<anchor xml:id="end0512016"/>令人 <lb n="0512c13" ed="T"/>入泥犁，以故当远之；五者初发意求罗汉辟 <lb n="0512c14" ed="T"/>支<persName>佛</persName>心者当远之，当觉诸魔事，不当与共事 <lb n="0512c15" ed="T"/>也；六者但梦中见<persName>佛</persName>说深法；七者但为法发 <lb n="0512c16" ed="T"/>意，不在<anchor xml:id="nkr_note_orig_0512017" n="0512017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0512017" n="0512017"/><anchor xml:id="beg0512017" n="0512017"/>饭<anchor xml:id="end0512017"/>食，八者不当数聚会有所希望，九 <lb n="0512c17" ed="T"/>者当等心于十方、等心于三昧，志欲坐<persName>佛</persName>座， <lb n="0512c18" ed="T"/>不恐怖，是为九法。”<persName>佛</persName>说是时，六万爱欲天子 <lb n="0512c19" ed="T"/>皆得是三昧，诸天飞在空中悉言：“善哉善哉！ <lb n="0512c20" ed="T"/>得闻是法福德无量。”</p><p xml:id="pT15p0512c2009" cb:place="inline">弥勒菩萨白<persName>佛</persName>言：“是诸 <lb n="0512c21" ed="T"/>天子得闻是法，自持功德？持<persName>佛</persName>威神耶？”</p><p xml:id="pT15p0512c2116" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言： <lb n="0512c22" ed="T"/>“是诸天子今闻是者，宿命<anchor xml:id="nkr_note_orig_0512018" n="0512018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0512018" n="0512018"/><anchor xml:id="beg0512018" n="0512018"/>已<anchor xml:id="end0512018"/>事二万<persName>佛</persName>，供 <lb n="0512c23" ed="T"/>养舍利如<name role="" type="person">须弥山</name>，虽有是福无益于泥洹。今 <lb n="0512c24" ed="T"/>闻是三昧起壞前福，所以者何？前世所<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>殖<anchor xml:id="end_5"/> <lb n="0512c25" ed="T"/>福皆有生灭，今是三昧以空壞有。”</p><p xml:id="pT15p0512c2514" cb:place="inline">弥勒又言： <lb n="0512c26" ed="T"/>“闻是三昧者，後得无复壞灭耶？”</p><p xml:id="pT15p0512c2613" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“是三昧 <lb n="0512c27" ed="T"/>终不可壞。所以者何？三昧无名处、无想处、 <lb n="0512c28" ed="T"/>无念处、无形处、无识处、无威神处、无有结行 <lb n="0512c29" ed="T"/>求脱处。三昧淸净，是不到彼、彼不到是，无有 <pb n="0513a" ed="T" xml:id="T15.0636.0513a"/> <lb n="0513a01" ed="T"/>愿想非想处，无有造作，于化无有形处，无生 <lb n="0513a02" ed="T"/>死断无断处，但有名，但有响，但有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0513001" n="0513001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0513001" n="0513001"/><anchor xml:id="beg0513001" n="0513001"/>开<anchor xml:id="end0513001"/>慧之 <lb n="0513a03" ed="T"/>处，慧无所到，无作器，是故不可壞，不可灭， <lb n="0513a04" ed="T"/>无色处，于欲无作识处，无起行处，不受众 <lb n="0513a05" ed="T"/>味，无有形，无出无入，无生处，无应处，寂然 <lb n="0513a06" ed="T"/>无动，无边幅，不可壞败，欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0513002" n="0513002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0513002" n="0513002"/><anchor xml:id="beg0513002" n="0513002"/>壞败<anchor xml:id="end0513002"/>者是大痴根、 <lb n="0513a07" ed="T"/>生死之门也。又舍利弗！有五不直，不当与从 <lb n="0513a08" ed="T"/>事：一者不当处法有二，二者不当于法有所 <lb n="0513a09" ed="T"/>起，三者不当现诸法是非无有名者，四者不 <lb n="0513a10" ed="T"/>当于当来过去有所见，五者诸法不可断，是 <lb n="0513a11" ed="T"/>为五。菩萨得是无去<anchor xml:id="nkr_note_orig_0513003" n="0513003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0513003" n="0513003"/><anchor xml:id="beg0513003" n="0513003"/>无来<anchor xml:id="end0513003"/>法者，疾得阿耨 <lb n="0513a12" ed="T"/>多罗三耶三菩提。”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0513004" n="0513004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0513004" n="0513004"/></p> <lb n="0513a13" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>无极宝三昧经</title>卷上</cb:jhead></cb:juan> </cb:div></body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0507009" to="#end0507009"><lem wit="#wit.orig">无</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><persName>佛</persName>说无</rdg></app> <app from="#beg0507010" to="#end0507010"><lem wit="#wit.orig">卷上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0507011" to="#end0507011"><lem wit="#wit.orig">月氏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0507012" to="#end0507012"><lem wit="#wit.orig">三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">三藏法师</rdg></app> <app from="#beg0507013" to="#end0507013"><lem wit="#wit.orig">盖间</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">宝间</rdg></app> <app from="#beg0507014" to="#end0507014"><lem wit="#wit.orig">但</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">恒</rdg></app> <app from="#beg0507015" to="#end0507015"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">蓄</rdg></app> <app from="#beg0507016" to="#end0507016"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">百</rdg></app> <app from="#beg0507017" to="#end0507017"><lem wit="#wit.orig">悉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">逮</rdg></app> <app from="#beg0507018" to="#end0507018"><lem wit="#wit.orig">九万亿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">无量<persName>佛</persName></rdg></app> <app from="#beg0507019" to="#end0507019"><lem wit="#wit.orig">虚空</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0507020" to="#end0507020"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">天</rdg></app> <app from="#beg0507021" to="#end0507021"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">愿欲</rdg></app> <app from="#beg0507022" to="#end0507022"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">唯</rdg></app> <app from="#beg0507023" to="#end0507023"><lem wit="#wit.orig">善哉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">善哉善哉</rdg></app> <app from="#beg0508001" to="#end0508001"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0508002" to="#end0508002"><lem wit="#wit.orig">了</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">中</rdg></app> <app from="#beg0508003" to="#end0508003"><lem wit="#wit.orig">则</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">得</rdg></app> <app from="#beg0508004" to="#end0508004"><lem wit="#wit.orig">无主</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">主</rdg></app> <app from="#beg0508005" to="#end0508005"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">得令</rdg></app> <app from="#beg0508006" to="#end0508006"><lem wit="#wit.orig">报</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0508007" to="#end0508007"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">令</rdg></app> <app from="#beg0508008" to="#end0508008"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">来</rdg></app> <app from="#beg0508009" to="#end0508009"><lem wit="#wit.orig">解说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">解悦</rdg></app> <app from="#beg0508010" to="#end0508010"><lem wit="#wit.orig">殖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">植</rdg></app> <app from="#beg0508011" to="#end0508011"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">如</rdg></app> <app from="#beg0508012" to="#end0508012"><lem wit="#wit.orig">观</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">亲</rdg></app> <app from="#beg0508013" to="#end0508013"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">外道</rdg></app> <app from="#beg0508014" to="#end0508014"><lem wit="#wit.orig">罪尽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">若</rdg></app> <app from="#beg0508015" to="#end0508015"><lem wit="#wit.orig">终</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">终时</rdg></app> <app from="#beg0508016" to="#end0508016"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">见</rdg></app> <app from="#beg0508017" to="#end0508017"><lem wit="#wit.orig">宿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0508018" to="#end0508018"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">是</rdg></app> <app from="#beg0508019" to="#end0508019"><lem wit="#wit.orig">侥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">侥倖</rdg></app> <app from="#beg0508020" to="#end0508020"><lem wit="#wit.orig">整</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">正</rdg></app> <app from="#beg0509001" to="#end0509001"><lem wit="#wit.orig">下</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0509002" to="#end0509002"><lem wit="#wit.orig">逮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">还</rdg></app> <app from="#beg0509003" to="#end0509003"><lem wit="#wit.orig">发</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">发即</rdg></app> <app from="#beg0509004" to="#end0509004"><lem wit="#wit.orig">见</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0509005" to="#end0509005"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">有</rdg></app> <app from="#beg0509006" to="#end0509006"><lem wit="#wit.orig">无</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">无无</rdg></app> <app from="#beg0509007" to="#end0509007"><lem wit="#wit.orig">荷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">苛</rdg></app> <app from="#beg0509008" to="#end0509008"><lem wit="#wit.orig">到</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">至</rdg></app> <app from="#beg0509009" to="#end0509009"><lem wit="#wit.orig">悉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0509010" to="#end0509010"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">有色</rdg></app> <app from="#beg0509011" to="#end0509011"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">意</rdg></app> <app from="#beg0510001" to="#end0510001"><lem wit="#wit.orig">贪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">食</rdg></app> <app from="#beg0510002" to="#end0510002"><lem wit="#wit.orig">极</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">及</rdg></app> <app from="#beg0510003" to="#end0510003"><lem wit="#wit.orig">极</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">尽</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0510003"><lem wit="#wit.orig">极</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">尽</rdg></app> <app from="#beg0510004" to="#end0510004"><lem wit="#wit.orig">尽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">极</rdg></app> <app from="#beg0510005" to="#end0510005"><lem wit="#wit.orig">击</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">繫</rdg></app> <app from="#beg0510006" to="#end0510006"><lem wit="#wit.orig">随</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">为</rdg></app> <app from="#beg0510007" to="#end0510007"><lem wit="#wit.orig">挍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">较</rdg></app> <app from="#beg0510008" to="#end0510008"><lem wit="#wit.orig">耳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">取</rdg></app> <app from="#beg0510009" to="#end0510009"><lem wit="#wit.orig">使</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">便</rdg></app> <app from="#beg0510010" to="#end0510010"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">想</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0510010"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">想</rdg></app> <app from="#beg0511001" to="#end0511001"><lem wit="#wit.orig">能</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">厌</rdg></app> <app from="#beg0511a2001" to="#end0511a2001"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">异<note type="cf1">K10n0170_p1196c15</note></lem><rdg wit="#wit.orig">畏</rdg></app> <app from="#beg0511002" to="#end0511002"><lem wit="#wit.orig">睛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">精</rdg></app> <app from="#beg0511003" to="#end0511003"><lem wit="#wit.orig">声</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0511004" to="#end0511004"><lem wit="#wit.orig">与</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">兴</rdg></app> <app from="#beg0511005" to="#end0511005"><lem wit="#wit.orig">处</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">生</rdg></app> <app from="#beg0511006" to="#end0511006"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">曰</rdg></app> <app from="#beg0511007" to="#end0511007"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">有</rdg></app> <app from="#beg0511008" to="#end0511008"><lem wit="#wit.orig">谛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">识</rdg></app> <app from="#beg0511009" to="#end0511009"><lem wit="#wit.orig">非</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">悲</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0511009"><lem wit="#wit.orig">非</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">悲</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0511009"><lem wit="#wit.orig">非</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">悲</rdg></app> <app from="#beg0511010" to="#end0511010"><lem wit="#wit.orig">为</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">无</rdg></app> <app from="#beg0511c1901" to="#end0511c1901"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">千<note type="cf1">K10n0170_p1197b21</note></lem><rdg wit="#wit.orig">干</rdg></app> <app from="#beg0511011" to="#end0511011"><lem wit="#wit.orig">飞来</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">飞到</rdg></app> <app from="#beg0511012" to="#end0511012"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">前</rdg></app> <app from="#beg0512001" to="#end0512001"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">相</rdg></app> <app from="#beg0512004" to="#end0512004"><lem wit="#wit.orig">国中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">国土</rdg></app> <app from="#beg0512005" to="#end0512005"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">令</rdg></app> <app from="#beg0512006" to="#end0512006"><lem wit="#wit.orig">见</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">是</rdg></app> <app from="#beg0512007" to="#end0512007"><lem wit="#wit.orig">琦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">奇</rdg></app> <app from="#beg0512a1901" to="#end0512a1901"><lem wit="#wit.cbeta #wit5 #wit6" resp="#resp3">为<note type="cf1">K10n0170_p1197c22</note><note type="cf2">Q10_p0623b11</note></lem><rdg wit="#wit.orig">是</rdg></app> <app from="#beg0512008" to="#end0512008"><lem wit="#wit.orig">从</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0512009" to="#end0512009"><lem wit="#wit.orig">到</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">倒</rdg></app> <app from="#beg0512010" to="#end0512010"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">芸</rdg></app> <app from="#beg0512011" to="#end0512011"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">藐</rdg></app> <app from="#beg0512012" to="#end0512012"><lem wit="#wit.orig">河</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">诃</rdg></app> <app from="#beg0512013" to="#end0512013"><lem wit="#wit.orig">善</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">盖</rdg></app> <app from="#beg0512014" to="#end0512014"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">音</rdg></app> <app from="#beg0512c0901" to="#end0512c0901"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">知<note type="cf1">K10n0170_p1198c11</note></lem><rdg wit="#wit.orig">智</rdg></app> <app from="#beg0512015" to="#end0512015"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">当</rdg></app> <app from="#beg0512016" to="#end0512016"><lem wit="#wit.orig">顷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">须</rdg></app> <app from="#beg0512017" to="#end0512017"><lem wit="#wit.orig">饭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">饮</rdg></app> <app from="#beg0512018" to="#end0512018"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">以</rdg></app> <app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0508010"><lem wit="#wit.orig">殖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">植</rdg></app> <app from="#beg0513001" to="#end0513001"><lem wit="#wit.orig">开</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">闻</rdg></app> <app from="#beg0513002" to="#end0513002"><lem wit="#wit.orig">壞败</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">败壞</rdg></app> <app from="#beg0513003" to="#end0513003"><lem wit="#wit.orig">无来</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">来之</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0507009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0507009">无【大】，<persName>佛</persName>说无【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0507010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0507010">卷上【大】，〔－〕【宋】【宫】</note> <note n="0507011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0507011">月氏【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0507012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0507012">三藏【大】，三藏法师【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0507013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0507013">盖间【大】，宝间【宫】</note> <note n="0507014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0507014">但【大】，恒【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0507015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0507015">食【大】，蓄【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0507016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0507016">有【大】，百【宫】</note> <note n="0507017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0507017">悉【大】，逮【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0507018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0507018">九万亿【大】，无量<persName>佛</persName>【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0507019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0507019">虚空【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0507020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0507020">大【大】，天【宫】</note> <note n="0507021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0507021">欲【大】，愿欲【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0507022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0507022">唯【大】，唯【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0507023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0507023">善哉【大】，善哉善哉【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0508001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508001">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0508002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508002">了【大】，中【明】</note> <note n="0508003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508003">则【大】，得【元】【明】</note> <note n="0508004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508004">无主【大】，〔－〕【宫】，主【宋】</note> <note n="0508005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508005">得【大】，得令【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0508006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508006">报【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0508007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508007">今【大】，令【宋】【元】【明】</note> <note n="0508008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508008">得【大】，来【宫】</note> <note n="0508009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508009">解说【大】，解悦【宫】</note> <note n="0508010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508010">殖【大】＊，植【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0508011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508011">知【大】，如【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0508012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508012">观【大】，亲【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0508013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508013">道【大】，外道【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0508014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508014">罪尽【大】，若【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0508015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508015">终【大】，终时【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0508016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508016">者【大】，见【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0508017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508017">宿【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0508018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508018">有【大】，是【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0508019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508019">侥【大】，侥倖【宫】</note> <note n="0508020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508020">整【大】，正【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0509001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509001">下【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0509002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509002">逮【大】，还【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0509003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509003">发【大】，发即【宫】</note> <note n="0509004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509004">见【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0509005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509005">在【大】，有【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0509006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509006">无【大】，无无【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0509007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509007">荷【大】，苛【元】【明】【宫】</note> <note n="0509008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509008">到【大】，至【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0509009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509009">悉【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0509010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509010">有【大】，有色【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0509011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509011">慧【大】，意【元】【明】【宫】</note> <note n="0510001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510001">贪【大】，食【宫】</note> <note n="0510002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510002">极【大】，及【明】</note> <note n="0510003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510003">极【大】＊，尽【元】【明】＊</note> <note n="0510004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510004">尽【大】，极【元】【明】</note> <note n="0510005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510005">击【大】，繫【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0510006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510006">随【大】，为【宫】</note> <note n="0510007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510007">挍【大】，较【明】</note> <note n="0510008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510008">耳【大】，取【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0510009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510009">使【大】，便【宫】</note> <note n="0510010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510010">相【大】＊，想【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0511001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0511001">能【大】，厌【元】【明】</note> <note n="0511002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0511002">睛【大】，精【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0511003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0511003">声【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0511004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0511004">与【大】，兴【宫】</note> <note n="0511005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0511005">处【大】，生【明】</note> <note n="0511006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0511006">言【大】，曰【宫】</note> <note n="0511007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0511007">已【大】，有【宫】</note> <note n="0511008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0511008">谛【大】，识【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0511009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0511009">非【大】＊，悲【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0511010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0511010">为【大】，无【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0511011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0511011">飞来【大】，飞到【宫】</note> <note n="0511012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0511012">所【大】，前【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0512001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0512001">想【大】，相【明】</note> <note n="0512002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0512002"><!--CBETA todo type: a-->卷上终【元】【明】</note> <note n="0512003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0512003"><!--CBETA todo type: a-->卷下首【元】【明】</note> <note n="0512004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0512004">国中【大】，国土【宫】</note> <note n="0512005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0512005">今【大】，令【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0512006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0512006">见【大】，是【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0512007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0512007">琦【大】，奇【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0512008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0512008">从【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0512009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0512009">到【大】，倒【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0512010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0512010">婆【大】，芸【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0512011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0512011">耶【大】，藐【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0512012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0512012">河【大】，诃【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0512013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0512013">善【大】，盖【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0512014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0512014">意【大】，音【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0512015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0512015">常【大】，当【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0512016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0512016">顷【大】，须【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0512017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0512017">饭【大】，饮【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0512018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0512018">已【大】，以【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0513001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0513001">开【大】，闻【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0513002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0513002">壞败【大】，败壞【明】</note> <note n="0513003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0513003">无来【大】，来之【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0513004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0513004"><!--CBETA todo type: a-->不分卷【宋】【元】【明】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0507009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0507009">（<persName>佛</persName>说）＋无【三】【宫】</note> <note n="0507010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0507010">〔卷上〕－【宋】【宫】</note> <note n="0507011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0507011">〔月氏〕－【三】【宫】</note> <note n="0507012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0507012">三藏＋（法师）【三】【宫】</note> <note n="0507013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0507013">盖间＝宝间【宫】</note> <note n="0507014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0507014">但＝恒【三】【宫】</note> <note n="0507015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0507015">食＝蓄【三】【宫】</note> <note n="0507016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0507016">有＝百【宫】</note> <note n="0507017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0507017">悉＝逮【三】【宫】</note> <note n="0507018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0507018">九万亿＝无量<persName>佛</persName>【三】【宫】</note> <note n="0507019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0507019">〔虚空〕－【三】【宫】</note> <note n="0507020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0507020">大＝天【宫】</note> <note n="0507021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0507021">（愿）＋欲【三】【宫】</note> <note n="0507022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0507022">唯＝唯【三】【宫】</note> <note n="0507023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0507023">善哉＋（善哉）【三】【宫】</note> <note n="0508001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508001">〔者〕－【三】【宫】</note> <note n="0508002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508002">了＝中【明】</note> <note n="0508003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508003">则＝得【元】【明】</note> <note n="0508004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508004">〔无〕－【宋】，〔无主〕－【宫】</note> <note n="0508005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508005">得＋（令）【三】【宫】</note> <note n="0508006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508006">〔报〕－【三】【宫】</note> <note n="0508007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508007">今＝令【三】</note> <note n="0508008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508008">得＝来【宫】</note> <note n="0508009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508009">解说＝解悦【宫】</note> <note n="0508010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508010">殖＝植【三】【宫】＊</note> <note n="0508011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508011">知＝如【三】【宫】</note> <note n="0508012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508012">观＝亲【三】【宫】</note> <note n="0508013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508013">（外）＋道【三】【宫】</note> <note n="0508014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508014">罪尽＝若【三】【宫】</note> <note n="0508015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508015">终＋（时）【三】【宫】</note> <note n="0508016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508016">者＝见【三】【宫】</note> <note n="0508017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508017">〔宿〕－【三】【宫】</note> <note n="0508018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508018">有＝是【三】【宫】</note> <note n="0508019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508019">侥＋（倖）【宫】</note> <note n="0508020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508020">整＝正【三】【宫】</note> <note n="0509001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509001">〔下〕－【三】【宫】</note> <note n="0509002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509002">逮＝还【三】【宫】</note> <note n="0509003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509003">发＋（即）【宫】</note> <note n="0509004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509004">〔见〕－【三】【宫】</note> <note n="0509005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509005">在＝有【三】【宫】</note> <note n="0509006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509006">无＋（无）【三】【宫】</note> <note n="0509007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509007">荷＝苛【元】【明】【宫】</note> <note n="0509008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509008">到＝至【三】【宫】</note> <note n="0509009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509009">〔悉〕－【宫】</note> <note n="0509010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509010">有＋（色）【三】【宫】</note> <note n="0509011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509011">慧＝意【元】【明】【宫】</note> <note n="0510001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0510001">贪＝食【宫】</note> <note n="0510002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0510002">极＝及【明】</note> <note n="0510003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0510003">极＝尽【元】【明】＊</note> <note n="0510004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0510004">尽＝极【元】【明】</note> <note n="0510005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0510005">击＝繫【三】【宫】</note> <note n="0510006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0510006">随＝为【宫】</note> <note n="0510007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0510007">挍＝较【明】</note> <note n="0510008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0510008">耳＝取【三】【宫】</note> <note n="0510009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0510009">使＝便【宫】</note> <note n="0510010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0510010">相＝想【三】【宫】＊</note> <note n="0511001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0511001">能＝厌【元】【明】</note> <note n="0511002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0511002">睛＝精【三】【宫】</note> <note n="0511003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0511003">〔声〕－【宫】</note> <note n="0511004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0511004">与＝兴【宫】</note> <note n="0511005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0511005">处＝生【明】</note> <note n="0511006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0511006">言＝曰【宫】</note> <note n="0511007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0511007">已＝有【宫】</note> <note n="0511008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0511008">谛＝识【三】【宫】</note> <note n="0511009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0511009">非＝悲【三】【宫】＊</note> <note n="0511010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0511010">为＝无【三】【宫】</note> <note n="0511011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0511011">飞来＝飞到【宫】</note> <note n="0511012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0511012">所＝前【三】【宫】</note> <note n="0512001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0512001">想＝相【明】</note> <note n="0512002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0512002">卷上终【元】【明】</note> <note n="0512003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0512003">卷下首【元】【明】</note> <note n="0512004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0512004">国中＝国土【宫】</note> <note n="0512005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0512005">今＝令【三】【宫】</note> <note n="0512006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0512006">见＝是【三】【宫】</note> <note n="0512007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0512007">琦＝奇【三】【宫】</note> <note n="0512008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0512008">〔从〕－【宫】</note> <note n="0512009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0512009">到＝倒【三】【宫】</note> <note n="0512010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0512010">婆＝芸【三】【宫】</note> <note n="0512011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0512011">耶＝藐【三】【宫】</note> <note n="0512012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0512012">河＝诃【三】【宫】</note> <note n="0512013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0512013">善＝盖【三】【宫】</note> <note n="0512014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0512014">意＝音【三】【宫】</note> <note n="0512015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0512015">常＝当【三】【宫】</note> <note n="0512016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0512016">顷＝须【三】【宫】</note> <note n="0512017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0512017">饭＝饮【三】【宫】</note> <note n="0512018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0512018">已＝以【三】【宫】</note> <note n="0513001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0513001">开＝闻【三】【宫】</note> <note n="0513002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0513002">壞败＝败壞【明】</note> <note n="0513003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0513003">无来＝来之【三】【宫】</note> <note n="0513004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0513004">不分卷【三】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0511a2001" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T15.0511a20.14" target="#nkr_note_add_0511a2001">异【CB】【丽-CB】，畏【大】</note> <note n="0511c1901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0511c1901">千【CB】【丽-CB】，干【大】</note> <note n="0512a1901" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T15.0512a19.08" target="#nkr_note_add_0512a1901">为【CB】【丽-CB】【碛-CB】，是【大】</note> <note n="0512c0901" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T15.0512c09.11" target="#nkr_note_add_0512c0901">知【CB】【丽-CB】，智【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>